How to read this site.

HOW TO READ THIS SITE: Please read this site clicking the label (ラベル) on the left side according the number 1, 2, 3, ... . If the label is written in English and Japanese, the contnet of the page is written in English and Japanese. The label only in English means the page written only in English. The label only Japanese means the page written only in Japanese. このサイトの読み方: ページの左側のラベルを番号順に(1, 2, 3, ... と)クリックしながら、このサイトを読んで下さるようお願いします。ラベルが日本語と英語で書かれている場合は、その頁の本文は、日本語と英語の両方で書かれています。日本語だけの場合は日本がのみで、英語だけの場合は英語のみで書かれています。

2011年4月7日木曜日

1. Purpose of this Blog (このブログの目的)

 In order to join the volunteer activity to help people in Sanriku area suffering from the huge disaster, Hajime Yoshino departed on March 18. 2011. from Yokohama for Minami Sanriku Town, which was attacked heavily by the Tsunami. "The World for SANRIKU" is one of results of this travel.  I wish this site develops under your cooperation so as to promote that THE WORLD supports the revival FOR SANRIKU.

吉野一は3月18日に東北関東大震災ボランティア活動に参加するために南三陸町を目指して旅に出ました。その結果の一つが、この「The World for SANRKU 」の立ち上げです。このサイトで、吉野が実際に見聞きした大災害と避難と復興への動きを報告いたします。また吉野か感じたこと考えたことも報告いたします。どうか読んでくださいますようにお願い申し上げます。このサイトが、みなさまのご指導とご協力により、大災害からの復興を支援するものとして、発展していくことを願っています。

0 件のコメント:

コメントを投稿